"Dear Host Family"-letter. Correction, please! IMPORTANT!!

Hi everyone.
I want to do an exchange year that’s why I wrote this letter.
Pleaser correct this. I need this till Monday… HELP ME :slight_smile: It is very imprtant for me.
Do you like this letter? Or any ideas? :slight_smile:

Dear host family,

first of all I want to thank you for reading my letter and giving me the opportunity to live in the USA for one year. To make the decision easier for you, I would like to give you a little impression about who I am.
My name is XXX and I was born on 2nd January 19XX in XXXX. When I was 1 year old my partens moved with me to Germany. Today I live in XXX (in the near of the XXXsea), a town with circa 28,000 inhabitant. Since I am 4 years old I live only together with my mother and my cat, I have no brothers or sisters and my father lives without us. But I can always see him if I want (or „I could see him everytime I want“ ?). At home we speak German and a little bit Russian. I prefer to speak in German because I can not speak Russian very well and in school or with friends I speak only in German. My mother works as a sales assistant at (or „in“ ?) a supermarket. Our relationship is very good. If I have a problem I can everytime talk with her. I also love my friends. We can always have fun together and I can talk to them about everything. We go in the cinema, a cafe or just hang out. They are one reason why l like going to school because even in subjects which I do not like, we can help each other, so I always liked going to school. My school is called „XXX“ and it is not far away from my home. At the moment I am going into the 9th grade. My favourite subjects are English, German, math and art. My grades usually Bs.
After school I go at home, I often eat alone (because my mother works) and do afterwards my homework. Then I meet some friends, do a hobby like go to the basketball training or enjoy the day with my family. At the weekends I often spend the night with friends. We make a over sleep (or „sleep over“ ? :shock: ). Then we play a game, watch a DVD, cook or do something like that. I also love to do something with the whole family. As hobby, I like to play basketball even if I am only 5.22 feet tall and unfortunately I do not have time to play it very often. So I would like to do it in the USA but I am also open for other activities. I can not play any instrument but I love music. Especially songs in English, they sound better. I read a lot because it is great to dive into a „other World“ and I can relax.
In whole I think I am a very tolarant, helpful, friendly and cooperative person who like (or „likes“ ?) to have fun. I would not say of myself that I am shy and if I am, then just in the beginning. I never was in the USA before but I always wanted to spend some time there. Since I am 12 years old I dreamt to do an exchange year in the USA - to learn a new culture, make new experiences, learn better English and your school-system. I want to get to know the real „American Way of Live“ not just as a visitor and meet a lot of different people. I think to experience your Halloween, Thanksgiving and an American Christmas would be very exciting, too. Besides I want to get more independent, outgoing and self-confident.
I would aprreciate it so much if you would let me be a part of your family. I know it is not an easy thing to do, letting somebody you do not know into your live but I would be thankful for such a chance.
Hope to see you soon.
Yours, XXX.

…Aalso,
erst ein bisschen Lob: Den ersten Satz finde ich klasse, das ist ein schöner Einstieg.

Dann aber ein paar Verbesserungsvorschläge (aber ohne Garantie :wink: )

-„(in the near of the XXXsea)“->nur „near the …“
-„Since I am 4 years old I live…“ → Since I was years old I´ve been living/ I´ve lived
(Ich bin mir nicht so sicher, was von beidem besser ist)
-„I have no brothers or sisters“ → I do not have any siblings"
-„my father lives without us“->My father does not live with us
-„But I can always see him if I want“ → „But I can always see him when I want to“

Ich muss jetzt leider gehen, vielleicht schaut sich noch jemand anderes den Text durch, sonst mache ich ein anderes mal weiter.

Und dann noch eine Frage am Rande, weil daraus könnten sich noch ein paar Sachen ergeben: Ist der Brief für deine feststehende Gastfamilie oder wird er potenziellen Gastfamilien geziegt ->du wirst also mit dem Brief erst ausgewält?

LG

Danke erstmal, dass du dir den Brief überhaupt angeschaut hast. (:
Nein, die Gastfamilie steht nicht fest, damit werde ich eventuell halt erst ausgewählt.

  1. „(in the near of the XXXsea)“->nur „near the …“ - Stimmt, danke! :slight_smile:
  2. „Since I am 4 years old I live…“ → Since I was years old I´ve been living/ I´ve lived
    (Ich bin mir nicht so sicher, was von beidem besser ist) - Geht das nur mit diesen Möglichkeiten und ist mein Satz also komplett falsch?
  3. „I have no brothers or sisters“ → I do not have any siblings" - Eine Möglichkeit, danke :slight_smile:
  4. „my father lives without us“->My father does not live with us - Mein Satz ist in diesem Fall doch auch richtig, oder?
  5. „But I can always see him if I want“ → „But I can always see him when I want to“ - und wie sieht’s aus mit „I could see him everytime I want“?

Und nochmals einfach danke :)!

stimmt. danke! :)ich dachte erst es würde keinen plural davon geben :> keine ahnung wieso…

Hi,
das meiste ist von der Grammatik her schon in Ordnung, aber achte mal auf die Wirkung…

  1. Ja, da ist die Zeit eindeutig falsch, das würde man nicht sagen.
  2. Übersetze es mal, es ist wie im Deutschen. „Mein Vater lebt ohne uns“ würde man nie sagen, eher „Mein Vater lebt nicht mit uns“.
  3. Wieder mal Erklärung mit dem Deutschen: Deine Version „Ich könnte ihn jedesmal wenn ich will sehen“ ist ja doch ein bisschen ungelenk, also empfehle ich hier eher meine („Aber ich kann ihn immer sehen, wenn ich das möchte“)

Das soll jetzt auch nicht besserwisserisch klingen, sondern ich überlege halt nur, wie es auf die Familie wirkt und du willst ja einen möglichst guten Eindruck machen :wink:

  1. „I prefer to speak in German because I can not speak Russian very well and in school or with friends I speak only in German“ → I prefer speaking (to speak ist aber auch okay) German because I do not speak Russian very well and at school and with my friends I also only speak German.

2)„sales assistant“ → Hast du da mal nach der richtigen Beufsbezeichnung gegooglet? Kann sein, dass das richtig ist, aber mir kommts ein bisschen seltsam vor (wenn, dann eher mit Apostroph, oder?)

  1. „at (or „in“ ?) a supermarket“ → Ich würde at sagen, aber ich bin auch unsicher…

  2. „I can everytime talk with her“ → I can always talk to her

  3. „We can always have fun together and I can talk to them about everything“ → Irgendwie ein bisschen holprig… vielleicht besser etwas wie „Together, we always have fun and we are able to speak very frankly/openly (with each other)“

6)„We go in the cinema, a cafe or just hang out“ → We go to the cinema, a cafe or we just hang up

7)„so I always liked going to school“ → Weil´s ein bisschen komisch klingt, würde ich den Teil einfach rauslassen, das hast du in dem Satz ja schon verdeutlicht

8)„I am going into the 9th grade“ → Ich bin mir nicht sicher, ob man das sagen kann… vielleicht eher „I visit 9th grade“

9)„My grades usually Bs“ → My grades are usually Bs

  1. „After school I go at home, I often eat alone (because my mother works) and do afterwards my homework“ → After school I go home and eat alone because my mother has to work. Then I do my homework."

  2. „like go to the basketball training“ → like going to…

  3. "or enjoy " → or I enjoy (Im Englischen würde ich bei sowas aufpassen, die lassen das nur selten weg, auch wenn mans im Deutschen immer macht)

  4. „We make a over sleep (or „sleep over“ ? :shock: )“ → sleep over, aber wird das mit make gebildet?!

  5. „I like to play“ → besser: I like playing, geht aber beides.

  6. „into a „other World““-> into „another world“

  7. „In whole“ → Was willst du damit sagen? Insgesamt oder alles in allem heißt „all in all“ und abschließend bedeutet „In conclusion“

  8. „who like (or „likes“ ?) to have fun“ → Who likes having fun (besser als to have)

  9. „I never was in the USA before“ → I´ve never been in the USA

  10. „I dreamt to do an exchange year“ → I´ve been dreaming of doing an exchange year

  11. „learn a new culture“ → learn something about another culture

  12. „and your school-system“ → and get to know your school system

  13. „and meet a lot of different people“ → Wieder die Sache mit dem Auslassen, " and I would like to meet…"

  14. „I think to experience your Halloween, Thanksgiving and an American Christmas“ → experiencing the American Halloween, Thanksgiving and Christmas

Insgesamt finde ich den Inhalt zwar toll, aber ich würde es sicherheitshalber nochmal von deinem Englischlehrer durchsehen lassen, der weiß ja am allerbesten, was man noch besse formulieren könnte.

LG

VIELEN LIEBEN DANK!
Danke, dass du dir die Mühe gemacht hast (: - ja, ich hab den Brief meiner Englischlehrerin mitgegeben, aber trotzdem! :slight_smile: